所以文言文翻译成什么
d)‘所以’单独成句,表示‘原因就在这里’:~呀,要不然我怎么这么说呢! ②实在的情由或适宜的举动(限用于固定片语中做宾语):忘其~│不知~。 “所以”在文言文中有哪几种解释 1.原因,情由。《文子·自然》:“天下有始主莫知其理,唯圣人能知所以。”《史记·太史公自序》:“《春秋》之中,弑君三十六,...
在文言文中,“所以”有两种用法:1、表原因。可翻译为“……的原因”。【例句】:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 2、表凭借。可翻译为“用来……的办法(条件等)”或“用以”“用来”【例句】:师者,所以传道授业解惑也 你这里说的有时候“所以”而不单用“以”,问题不是问得很清楚...
“所以”一般翻译为:“……的原因”表原因。“用来……的办法(条件等)”表凭借。因为“所以”的用法比“以”广泛,所以有时不会被“以”所替代。一、所以拼音:suǒ yǐ 释义:表示因果关系。出处:汉代·司马迁《廉颇蔺相如列传》臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。白话译文:我们之所以离开...
1.原因,情由。《文子•自然》:“天下有始主莫知其理,唯圣人能知所以。”2.可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因、情由。《庄子•天运》:“彼知矉美,而不知矉之所以美。”3.用以,用来。《庄子•天地》:“是三者,非所以养德也。”4.连词。表示因果关系。用在...
高考试卷中的文言文翻译,凡是原文中有“所以”“之所以”的,相应的译文中都不能出现“所以”“之所以”。文言文中的“所以”是古汉语“所”字结构的一个表现形式,是一个名词性短语,而现代汉语中的“所以”是一个关联词。文言文中,结构助词“所”可以和它后面的名词、动词、形容词以及介词结构一起...
1、原因,情由。《文子·自然》:“天下有始主莫知其理,唯圣人能知所以。”2、可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因、情由。《庄子·天运》:“彼知矉美,而不知矉之所以美。”3、用以,用来。《庄子·天地》:“是三者,非所以养德也。”4、连词。表示因果关系。用在下半句,由因及...
1、所以在文言文中翻译的意思有原因,情由,用以,用来,表示因果关系,可以,所作,所为等所以的基本字义原因,情由文子·自然“天下有始主莫知其理,唯圣人能知所以”表示因果关系用在下半句,由因及果。2、总之,文言文的“所以”这个短语,根据“以”的不同用法与具体语言环境,有不同的意思...
指实在的情由或适当举动 忘乎所以 所用;用来 夫仁义辨智,非所以持国也 原因;缘故 故今具道所以。——宋·王安石《答司马谏议书》 此所以学者不可以不深而慎取之也。——王安石《游褒禅山记》 参考资料:搜狗百科-所以 3. 所以在文言文中是什么意思 1.原因,情由。《文子·自然》:“天下有始主莫知其理,...
文言文中,”所以。者”是判断句。 “所以……者,乃……也”,意思是“之所以……,是因为……” 其中:“所以。者”就是“(事\/物)之所以……(的原因)”。 扩展资料: 一、构成形式 构成古代汉语判断句的基本条件是名词性词语直接充当谓语。并且,可以在谓语后面用语气词“也”加强判断语气。还可以在主语后面用...
(《愚公移山》)2、句末疑问语气助词,可译为“呢”。如:肉食者谋之,又何间焉?(《曹刿论战》)3、代词,相当于“之。 5. 【古文翻译方法】 最好是平时多积累通假字,多义字和被字句形,宾语前置等句形.文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到...
彩强13489456364问:
南阳刘驎之,高率善史传,隐于阳岐.于时符坚临江,荆州刺史桓冲将尽訏...
乡宁县杜鹃说:
——[答案] 这些都是我要从内心来加以索求的东西(原因).获得适当的时机就去施行,这时还守身在深山长谷而不出世,显然也是错误的.
彩强13489456364问:
竟然翻译成古文是什么? -
乡宁县杜鹃说:
—— “竟然”翻译成古文就是“竟”,“竟然”是对“竟”的繁化. 竟: 居然,表示出乎意料:~然.~至(竟然至于).~自(竟然). 含出乎意料之意 [actually;unexpectedly] 竟杀蛟而出.——《世说新语·自新》
彩强13489456364问:
白话文和文言文被称为什么? -
乡宁县杜鹃说:
—— 白话文(又称语体文),指的是以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语.白话文在古代也有一段很漫长的历史,在宋代己有话本,明清两代也有部分白话小说,如金瓶梅、水浒传、西游记、红楼梦等,不过为古白话,而且白话文作品在古代...
彩强13489456364问:
“还可以”翻译成文言文该怎么说 -
乡宁县杜鹃说:
—— 文言文中,“可以”表述为“可”;“还”表述为“尚”、“犹”.因之,“还可以”用文言文表述为“尚可”、“犹可”.
彩强13489456364问:
下列文言文翻译成现代汉语.(1)臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也. - __________________________________________________ - ... -
乡宁县杜鹃说:
——[答案] (1)我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德. (2)凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们.(3)汉武帝赞许他的义气,于是派遣苏武以中郎将的身份出使(匈奴),...
彩强13489456364问:
文言文翻译成白话文 谢谢!“窃闻天下所以乱逆不止者,皆由黄门常侍张让等侮慢天常之故.臣闻扬汤止沸,不如去薪;溃痈虽痛,胜于养毒.臣敢鸣钟鼓... -
乡宁县杜鹃说:
——[答案] 私下里听说天下混乱逆反的原因,是因为黄门常侍张让侮辱怠慢上天.我听说将煮沸的热水扬起以停止其沸腾,不如抽掉下面的木材.挤破出浓的疮虽然痛苦,也比不上慢慢积累的毒疮.我斗胆敲钟鸣鼓进入洛阳,请允许我除掉张让等人.社稷有幸...
彩强13489456364问:
古文翻译:李绩为姊煮粥 -
乡宁县杜鹃说:
—— 唐英公李绩,身为仆射,他的姐姐病了,他还亲自为她烧火煮粥,以致火苗烧了他的胡须和头发.姐姐劝他说:“你的仆人侍妾那么多,你自己为何要这样辛苦?”李绩回答说:“难道真的没有人吗?我是想姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”辄:就. 仆射(púyè):尚书仆射.尚书省设置尚书仆射各一员,为尚书令副. 尚书令,令总领百官,仪刑端揆.实际上为宰相,总领政务. 那么尚书仆射就是所说的副宰相.另外,唐代由于太宗曾经担任尚书令一职,在太宗即位之后,便不设尚书令,而尚书左仆射,尚书右仆射实为宰相.
彩强13489456364问:
问几个文言文翻译和成语1(别人的)小事 翻译为文言文或者古文中是什么2(奋斗的)目标 翻译为文言文或者古文中是什么3有一个成语,大概意思是说胜... -
乡宁县杜鹃说:
——[答案] 小事,如“李然之,因敬而延召,陈曰:“此小事尔.”” 志 不知道.
彩强13489456364问:
古文中,“乃”什么时候翻译为“于是”,什么时候翻译为“才” -
乡宁县杜鹃说:
——[答案] ● 乃 nǎiㄋㄞˇ ◎ 才:今~得之.“断其喉,尽其肉,~去”. ◎ 是,为:~大丈夫也. ◎ 竟:~至如此. ◎ 于是,就:“因山势高峻,~在山腰休息片时”. ◎ 你,你的:~父.~兄.“家祭无忘告~翁”.